地方本部 HP 記事検索
特集 | 社会・地域 | 同胞生活 | 本国関係 | スポーツ | 韓国エンタメ | 文化・芸能 | 生活相談Q&A | 本部・支部
Home > ニュース > 文化・芸能
「朝鮮王朝実録」を英訳…内外専門家、21年後を目標に
「朝鮮王朝実録」の世宗、中宗、成宗の部分(左から)

 ユネスコの世界記録遺産で、朝鮮王朝記録文化の精髄とされる『朝鮮王朝実録』が英語に翻訳されることになった。

 国史編さん委員会が2033年の完訳を目標に英訳作業に着手した。今年確保した予算は5億ウォン、終了までに総額約400億ウォンが投入される見通し。翻訳には中国古典を英訳した経験を持つ英語圏の専門家と、韓国学の学者が参加する。

 実録を英語化する作業は2014年以降に本格化する見込みだ。今年から3年間は翻訳のための土台作りの期間として、同会は実録から朝鮮前期と中期、後期の内容を一つずつ選び、試験翻訳した後に問題点を検討するという。

 また、実録に登場した女真とモンゴル、日本など外国の人名と地名、科挙制と中央官制などの用語の発音と英文表記を統一し、翻訳者が参考にする資料を作る計画だ。パク・ハンナム編史研究官は「実録の歴史の中でも各種用語が変わるなどの変化があり、翻訳作業が本格化する前に事前作業が必要」だと述べた。

 『朝鮮王朝実録』は太祖から哲宗に至る25代472年の歴史を編年体(年代順に記録)で記録した本。5300万字におよぶ朝鮮王朝史の宝庫として評価されている。

 1973年に国宝に指定され、97年に訓民正音とともにユネスコ世界記録遺産に登録された。

(2012.1.18 民団新聞)
 

最も多く読まれているニュース
差別禁止条例制定をめざす…在日...
 在日韓国人法曹フォーラム(李宇海会長)は7日、都内のホテルで第6回定時会員総会を開いた。会員21人の出席で成立。17年度の報告があ...
偏見と蔑視に抗って…高麗博物館...
 韓日交流史をテーマとする高麗博物館(東京・新宿区大久保)で企画展「在日韓国・朝鮮人の戦後」が始まった。厳しい偏見と蔑視に負けず、今...
韓商連統合2年、安定軌道に…新...
金光一氏は名誉会長に 一般社団法人在日韓国商工会議所(金光一会長)の第56期定期総会が13日、都内で開かれた。定数156人全員(委任...
その他の文化・芸能ニュース
韓国伝統の4山寺…世界文化...
3寺は見送り 韓国が世界文化遺産への登録を申請していた「韓国の伝統山寺」7寺について、登録の可否を事前審査する国連教育科学文化機...
韓国の手仕事を味わう…ポジ...
 ポジャギ工房koe(兵庫・神戸市)が2年ごとに開催する「韓国の手仕事 ポジャギ〜繋in東京2018」が10日〜15日まで、東京...
韓国麺料理ガイド…観光公社...
 韓国観光公社大阪支社ではこのほど、韓国のご当地を代表する麺料理の由来や特徴、有名店、関連観光地などを紹介する「韓国麺BOOK」...

MINDAN All Rights Reserved.